오늘 하루 내 안부를 묻듯이 편안한 빗소리

オヌル ハル ネ アンブルル ムットゥシ ピョナナン ビッソリ

今日一日の私の安否を聞くような安らかな雨の音



아련히 물든 기억 너란 빗속에

アリョニ ムルドゥン キオッ ノラン ビッソゲ

うすく色づいた記憶 君という雨の中で



[語彙]

안부(アンブ):安否(=元気かどうかを尋ねること)

묻다(ムッタ):問う、聞く、尋ねる

편안하다(ピョナナダ):楽だ、安らかだ

빗소리(ピッソリ):雨音、雨の音

아련하다(アリョナダ):はっきりしない、記憶がかすかだ

물들다(ムルドゥルダ):染まる

너란(ノラン):너라는の略語

빗속(ピッソッ):雨の中



[文法]

-듯이 (トゥシ):~のように

動詞の語幹についてその後の内容とその前の内容がほぼ同じ意であることを表わす表現。「-듯 (トゥッ)」で省略しても使う。

가다(カダ:行く) ⇒ 가듯이(カドゥシ:行くように)

하다(ハダ:する) ⇒ 하듯이(ハドゥシ:するように)

웃다(ウッタ:笑う) ⇒ 웃듯이(ウットゥシ:笑うように)

묻다(ムッタ:聞く) ⇒ 묻듯이(ムットゥシ:聞くように)



물이 흘러가듯이 일이 술술 잘 풀리네

ムリ フルロガドゥシ イリ シュルシュル チャル プルリネ

水が流れるように仕事がすらすらとうまく進んでいるね




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。