韓国のオーディション番組「スーパースターK」でスターダムに駆け上がったチャン・ボムジュンは、Busker
Buskerのボーカルとして次々とヒット曲を飛ばしてきました。春になると全国で聞こ
えてくる「桜のエンディング」は彼の大ヒット曲です。

そんな彼がBusker Buskerを脱退し、ソロ活動を始めてから、2枚目のアルバム「チャン・ボムジュンの2集」を発表しました。

桜の代名詞となった彼の新曲で韓国語の勉強を始めましょう!



사랑이란 게 원래 시간이 지날수록

サランイラン ゲ ウォンレ シガニ チナルスロッ

愛というのはもともと時間が経てば経つほど



설레임보다는 편안함이 자릴 잡나요

ソルレイムボダヌン ピョナナミ チャリル チャムナヨ

ときめきよりは安らぎに変わっていくものですか



[語彙]

원래(ウォンレ):もともと

지나다(チナダ):過ぎる、(年月·時が)経つ、過ぎ去る

설레임(ソルレイム):설렘が正しい表現。ときめき

편안함(ピョナナム):安らかさ

자리를 잡다(チャリルル チャッタ):1. 席を取る; 席につく、2.(感情などが)心の中に根を張る、根づく、根ざす



[文法]

-(이)란 :~と言った、~と言う、~と言うものは、~とは

「-라고 한 (~と言った)」・「-라고 하는 (~という)」・「-라(고 하)는 것은 (~というものは)・「-라는
(~とは)」の略語で、名詞の後ろにつけて活用する。名詞の最後にパッチムがある場合には「-이란」
を、ない場合には「-란」をつける。

새(セ:鳥) ⇒ 새란(セラン:鳥というのは)

노래(ノレ:歌) ⇒ 노래란(ノレラン:歌というのは)

당신(タンシン:あなた) ⇒ 당신이란(タンシ二ラン:あなたという名詞)

부모님(プモニム:両親) ⇒ 부모님이란(プモニミラン:両親というのは)



당신이란 사람은 어떻게 해야 만날 수 있나요?

タンシニラン サラムン オトケ ヘヤ マンナル ス インナヨ?

あなたという人にはどうすれば会えますか?




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。