너의 달콤한 남친은 사실 PC방을 더
ノエ タルコマン ナムチヌン サシル ピシバンウル ト
君の甘い彼氏は実はネットカフェがもっと
가고 싶어하지 겁나 피곤하대
カゴ シポハジ コムナ ピゴナデ
行きたがっているよ めっちゃ疲れたと言っている
[語彙]
달콤하다(タルコマダ):甘い、甘ったるい
남친(ナムチン):남자친구の略語。彼氏
사실(サシル):事実、実際に
PC방(ピシバン):インターネットカフェ、ネットカフェ
가다(カダ):行く
겁나(コムナ):めっちゃ
피곤하다(ピゴナダ):疲れる
[ヒジンのワンポイント]
달콤한 남친은
⇒ここの訳は、日本語にしづらいですが、英語のsweet(「甘い」という意味)から来ています。
「ラブラブの彼氏」とかそんな意味ですね。
[文法]
面白い韓国の新造語
韓国では長い表現を短くした新造語が多いです。
여친(ヨチン) ⇒ 여자친구(ヨジャチング:彼女)
남친(ナムチン) ⇒ 남자친구(ナムジャチング:彼氏)
남사친(ナムサチン) ⇒ 남자 사람 친구(ナムジャ サラム チング:男の友達)
여사친(ヨサチン) ⇒ 여자 사람 친구(ヨジャ サラム チング:女の友達)
-
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
-
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。