날 그대로 받아들여
ナル クデロ パダドゥリョ
俺をありのまま受け入れてくれ
너의 두려운 걱정은 접어두렴
ノエ トゥリョウン コッチョンウン チョボドゥリョム
お前の怖がっている心配はもう終わりにしろ
네가 견딜만한 고통을 누려
ネガ キョンディルマナン コトンウル ヌリョ
お前が耐えられる程度の苦しみを楽しめ
더 깊이 빠져들어
ト キピ パジョドゥロ
もっと深くまで入って来い
[語彙]
그대로(クデロ):そのまま(で)、その通り
받아들이다(パダドゥリダ):受け入れる
두렵다(トゥリョッタ):怖い、恐ろしい
걱정(コッチョン):心配
접다(チョッタ):辞める
견디다(キョンディダ):我慢する、耐[堪]える
고통(コトン):苦痛、苦しみ
누리다(ヌリダ):うける、享受(きょうじゅ)する
빠져들다(パジョドゥルダ):陥(おちい)る
[文法]
-(으)렴:~してもよい(よ)[よろしい]、~しなさい(よ)
「-(으)려무나」の略語で、動詞の語幹の最後にパッチムがある場合には「-으렴」を、ない場合には「-렴」をつけて活用する。目下の者に対して消極的な命令、または懇
願に対する承諾の意を表わす
오다(オダ:来る) ⇒ 오렴(オリョム:来なさい)
가다(カダ:行く) ⇒ 가렴(カリョム:行きなさい)
입다(イッタ:着る) ⇒ 입으렴(イブリョム:着なさい)
신다(シンタ:履く) ⇒ 신으렴(シヌリョム:履きなさい)
(아이에게) 빨리 나가게 얼른 신발을 신으렴
(アイエガ)パルリ ナガゲ オルルン シンバルル シヌリョム
(子供に)早く出かけるられるように急いで靴を履きなさい
-
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
-
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。