自宅、または会社にお客様がいらっしゃいました。まずお茶を出しますね。
または外出先。ちょっと一休みをしたいとき、誰かと一緒だったらこう誘うでしょう。
「お茶でもいかがですか?」
そんなときの韓国語は、
커피 한잔 하시겠습니까?
(コピ ハンジャン ハシゲッスムニカ?/コーヒー一杯いかがですか)
차나 한잔 하시겠습니까?
(チャナ ハンジャン ハシゲッスムニカ?/お茶でも一杯いかがですか?)
*「차나」の「나」は、「~でも」という意味
また、お取引先やお客様などでない、ちょっと楽な間柄の場合は、
커피 드실래요?
(コピ ドゥシルレヨ?/コーヒー飲みますか?)
커피 드릴까요?
(コピ ドゥリルカヨ?/コーヒーお出ししましょうか?)
以上の表現でOKでしょう。
また、自分が訪問をして上のように聞かれた場合は、
예, 감사합니다.
(イェ、カムサハムニダ/はい、ありがとうございます)
예, 설탕하고 밀크도 주시겠습니까?
(イェ、ソルタンハゴ ミルクド ジュシゲッスムニカ?/
はい、砂糖とミルクもいただけますか?)
と、ハッキリと答えましょう。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。