「ワンジョン ~」そんな韓国語をよく聞きませんか?
これは、「완전(ワンジョン/完全)」なのですが、かなり前から若者を中心に
俗語的に使われるようになりました。例えばこんなふうに。
완전 좋아.(ワンジョン チョア/すっごいいいね)
완전 예쁘다.(ワンジョン イェップダ/すっごい可愛い)
완전 맛있다-!(ワンジョン マシッタ/すっごい美味しい!)
気兼ねない場所、気兼ねない相手と話す時に使う強調表現ですね。
日本語で例えるなら、「まじ」に相当するでしょうか。
マジでいいよ
マジ可愛い
マジ美味しい
うーん、字面で見ると若干の違和感が(笑)。
そこから派生し、
완소(ワンソ)
なんて言葉もよく見聞きします。
これは、「완전히 소중하다(ワンジョニ ソジュンハダ/完全に大切だ)」から
来ていて、とっても大切なものや人に使われています。
これからの季節、温かいコートを買いたいな~と思う今日この頃。
私の「완소 아이템(ワンソ アイテム)」になるような、良いものに出会いたいです!
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。