「オリンピックの韓国語~競技名や実況中継の日韓比較」となりました。
平日昼(1/10)の回と土曜(1/13)の回を設定し、平日クラスが終了したところです。
講師は我が校の柳先生。女性らしいロングヘアに、毎日スカートを履く
柳先生(先生のパンツスタイルを見たことがありません!)。
今回授業が始まる際、このように紹介しました。
「柳先生はこう見えて、スポーツがとてもお好きなんです」。韓国語にすると、
「류 선생님은 이래 봬도 스포츠를 아주 좋아하세요.」
(リュソンセンニムン イレベド スポチュルr アジュ チョアハセヨ)
ですね。「こう見えて」の韓国語は、「이래 봬도(イレベド)」。ここがポイントです。
ちなみに私がそう紹介したところ、柳先生が、
「보는 것만……(ポヌン ゴンマン/観るだけ……)」
とつぶやいていらっしゃいました。
第一回目の授業後に頂戴した受講生の感想より。
「日本語と韓国語の違いはもちろん、オリンピックの知識や用語の発音も学べました。
オリンピックがより楽しめそうです」
「最近スポーツ観戦をする機会がなかったのですが、この講座を受けて、
いろいろなスポーツを、日本語と韓国語の両方で観てみたいと思いました」
など嬉しいご感想を頂戴しました。
今週末の土曜の回、まだ少し残席があります。(※詳細・申込み
)
平昌冬季オリンピック開幕まであと少し。政治で揺れ動く日韓、そして世界情勢ですが、
日々鍛錬するアスリートへの声援、拍手は惜しまずにいたいものです。
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。