の増版のお知らせを
出版社さんより頂戴しました。韓国語学習書としては堅調な3万部以上が市場に
出ているそうです。お手に取ってくださっている皆さん、どうもありがとうございます。
いつの間にか、Amazonのコメントも10件頂いていて、読者の方の生の声をありがたく拝見しています。
(CD2枚のところ1枚しか入っていなかった、とコメントされた方がいますが、
是非出版社に連絡して頂きたいです!)
増版の報告を共著の先生にしたところ、
「스테디 셀러가 되었네요.」
(ステディ セrロガ テオンネヨ/ステディーセラーになりましたね)
とのコメント。やりとりから日本語の「ロングセラー」のことだと分かりましたが、
韓国語ではそう言うのですね!
「ステディ」というと……。一昔前は、彼氏、彼女の意味だったと思いますが、
なんとなく死語の香りが(笑)。いまはおそらく使いません……よね。
ただ、彼氏、彼女というよりは、「決まった人」というようなニュアンスが
あったような気がします。
ここで「決まった」というのは、将来を約束しているとか、そういうことではなく、
「お互いを彼氏、彼女としっかり認め合っている恋人」という意味でしょうか。
ステディは「steady」と書き、辞書を見ると「固定された、安定した、ぐらつかない」
という意味があります。なるほど。「ステディーセラー」は、安定的に、堅調に
売れているという意味になるわけですね。
出版は5年前ですが、色あせない活き活きしたフレーズが満載です。
2枚のCDには、1つのフレーズに対し、
・韓国語の綴りを頭で思い浮かべながら聞ける「ゆっくりバージョン」
・耳で覚えられ口からそのまま出てくるようつぶやける「ネイティブバージョン」
を続けて聞くことができます。
それで1,500円(+税)は本当にお買い得だと思います(^^)
現在、Amazonでは13位のよう。さらに多くの方にお手に取って頂けると嬉しいです!
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。