年末恒例の韓国語講座スピーチ大会が無事終了しました。
今年も多くの協賛社様のご協力、そして先生方の熱心なご指導のお陰で、
無事あたたかく終了しました。

すべての受講生の方の発表が独特かつユニークで、また発音も明瞭で、
大変感心し、楽しむことができましたが、高レベルな争いを勝ち抜き、
今年、最優秀賞を受賞されたのは、T.H.さん!

「잘했지요?(チャレッチヨ?/うまくできたでしょう?)」というスピーチ題名でした。

そろそろ80歳になるお母さまの「いつまでこんなふうにちゃんと歩けるかしら」と
いうつぶやきから韓国旅行を決行。
しかし、ひとつ問題が。原稿より抜粋しますと、

저는 길치예요. 제 친구 중에는 마치 나침반이 머리에 있는 것처럼
어디에 있든 정확히 목적지에 데리고 가는 사람이 있습니다.

(チョヌン キrチエヨ。 チェ チングジュンエヌン マチ ナッチmバニ モリエ インヌンゴッ チョロm
オディエ イットゥン チョンファッキ モkチョチエ テリゴガヌン サラミ イッスニダ
/私は方向音痴なのです。友人には、まるで体に方位磁石が入っているかのように
どこにいても確実に目的地へ連れて行ってくれる人がいます)

ということでした。

「길치(キrチ/方向音痴)」
→「음치(ウmチ/音痴)」の「음(音)」の部分が「길(キr/道)」となり派生した言葉です。

「나침반(ナチmバン/[羅針盤]コンパス、方位磁石)」あたりの
単語がポイントですね。ユニークな語彙を選択されました。

参鶏湯の有名店「土俗村」へ行くT.H.さんとお母さまでしたが、
よりによってWi-Fiの状態が良くなく、途方にくれることに。
なんとか案内板や記憶を頼りにたどり着かれたのですが、
道中、いろいろな観光名所をお母さまと見ながら楽しく歩いた様子が
伝わって来て、とても心が温まりました。

最後、「우리, 잘했지요?(ウリ チャレッチヨ?/私たち、うまくできたでしょう?)」と
明るく締めくくられたTさん。

スピーチ会場には仲良しのお母様も座っていらっしゃいました。
お二人の姿がほほえましく、そしていつまでもいろんなところを
歩き回れるよう、元気でいたいなと思った次第です。

T.H.さん、本当に、축하드립니다!!(チュッカドゥリmニダ/おめでとうございます!)



※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。