毎週木曜日、2004年から当校休業日以外は絶やさず発行していた当メールマガジンですが、前代未聞の出来事が起こりました。
気づいた方はいらっしゃいますか?前回の781号を、予定より1日前の水曜日に
送ってしまったのです。木曜日の夜、日付が変わる前(要するにギリギリ配信)、
というのは何回かあったと思いますが、フライングはおそらく初めてです。
「えっ!? 今日って、木曜日だったっけ?」とびっくりさせてしまった皆さん、
申し訳ありません。また、びっくりされるほどこのメールマガジンを木曜日のものだ
と認識してくださっていることにお礼申し上げます。
ということで、今日の「知っトク」は、「フライング」。
韓国語ではまた違った言い方をします。どう言うと思いますか?
以下の大辞泉の文章がヒントです。
・競走、競泳などで、スタートの号砲に先立って飛び出すこと。不正出発。
韓国語では、
부정 출발(プジョン チュrバr/不正出発)
(부정 스타트(プジョン スタトゥ/不正スタート)も使われるそうです)
です。ただ、こちらは、韓国語ではスポーツ競技の場面でよく使います。
私の今回の行動のようなときは、
착각해서 일찍 보냈다.
(チャッカッケソ イrチッ ポネッタ/間違えて早く送った)
等となります。
いつもギリギリに書いているメールマガジンをフライング送信してしまったのは、
珍しく前日の水曜日にメールマガジンを書き、「配信予約」ボタンを押さず、
「今すぐ送る」を押してしまったためです。
「ああっ」という私の叫びが事務所内に響き、しかし、なすすべなく、そのまま
となりました……。申し訳ありませんでした。今後、気を付けます!
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。