」のような
方針で、オンラインで対応したり、特別講座や説明会の規模を縮小するなどして
粛々と 運営しています。
4月には「シゴトの韓国語」講座、「実践通訳講座」の新規開講を予定していますが、既に満席に近いクラスもあります。意思を持ち、意識の高い人たちと切磋琢磨しようとさ
れる皆さんを尊敬しますし、心から応援したいと思っています。
昨年、日韓関係がとても悪くなったとき、とある中国語の先生が、
「こんなときだからこそ、韓国語を学ぶ人が増えたらと思います」とおっしゃっていましたが、ほんとうにその通りだな、と思いました。例えば、
「いまは国民感情も良くなくて、(韓国語の)ニーズも少ないだろうし、
旅行も仕事も機会がなさそうだ。だったら勉強しても仕方がないや」
と思うのが一般的なのかもしれません。しかし、そんなふうにニーズがないと
思われているときに、さらには競争相手が少ない時に、虎視眈々と準備をして
おくわけですよ。きっと、いつか良い時がきますので。だって、こんなに近い隣の国
なんですから、その機会は必ず訪れます。保証はありませんよ。でも、保証とか
つまらないこと考えないで、自分がやってみたい、やりたいという気持ちを信じて
行動するのが大切だと思います。
良い時に準備を始めても、そのときは「準備生」扱いでその他大勢の一員になるだけ。その時に、「さあ来た!」と自分のところに風が吹くようにしておくのが良いです。
抽象的なことばかり申し上げましたが、韓流ブームが起きたとき、
チャンスを手に入れ、支持を得て、その後も地に足を付けた活動をしている方々は、日韓の交流があまりなかったころも、日韓関係が良くないときも、地道に活動をしてきた方
々です。
今だからこそ、先(さき)んじて準備をしてほしいですね。
기회는 미리 준비한 사람, 계속할 사람에게 주어진다.
(キフェヌン ミリ ジュンビハン サラm ケソカr サラメゲ チュオジンダ
/機会(チャンス)は前もって準備をした人、継続する人に与えられる)
民間大使となるであろう皆さんをお待ちしています!
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。