半年続いた「シゴトの韓国語’応用班’」が修了テストを迎えました。
韓国語ネイティブの先生が担当され、最後の修了テストは私が採点、面談をします。
皆さん大健闘され、合格された方は「ビジネス韓国語 認定証」を受け取り、
さらにまた、それぞれの場所で更に上を目指して頑張っていらっしゃいます。
面談はもちろん韓国語で、韓国語でとあることを話していただくのですが、
皆さんに共通して課題だな、と思ったことがありました。それは、
「韓国語の外来語が日本語の発音、そのままになっていること」でした。
少し話はそれますが、「スピーチ大会’あるある’」に、覚えたスピーチの発音は
ばっちりだけれど、質疑応答になると、とたんに発音が悪くなる、ということがあります。
これは、緊張すると、発音にまで気が回らなくなり、元の発音に戻ってしまうから
ですね。
ということで、試験もそのような状況になるのでしょう。でも、他の発音は良いのに、
外来語の発音が日本式だと本当にもったいない……。ぜひ、外来語も厳しく
韓国式の発音にしてほしいと思っています。
さて、題名のところで「エックスジャパン」と書きましたが、はい、ミュージシャンの
エックスジャパンのことです。ご存知……ですよね。外来語つながり、そして、
このあとのスタッフコラムのコーナーの橋渡しの意味でエックスジャパンの話題を。
私が韓国語の勉強を始めたのは1990年代半ばでしたが、韓国に友達ができて、
そのお友達に連れられて韓国人7.8人くらいが集まる食事会に参加したときのこと。
日本人の私に対する、彼らの第一声が、
「엑스 재팬!(エkスジェペン/エックスジャパン!)」
だったんですよ。(あとは、島根県の、懸案の島の名前…)
はい、ジャパン、ではなくて、ジェペン、ですよ、ジェペン!
当時、韓国では日本の歌は聞けないはずだったのに、多くの若者がエックスジャパンの
音楽に興じていて、その熱狂ぶりは相当のものでした。
そのエックスジャパンの特集を数カ月前、ちらっとテレビで観たのですが、
彼らがアメリカでデビューしたときの記者会見の模様が映し出されていました。
ご覧になったことがある方はいらっしゃいますか?記者の人々から、
ものすごい、辛辣な言葉を直接浴びせられていたんですよ。
「あんたたちが、アメリカで成功するだなんて到底思えない」と。
ひえー、いくらなんでも…と思いましたが、そこにきて、昨今のアメリカでのBTSブーム。
娘の観る番組を一緒に観ながら、夫が、「アジア人がアメリカでここまで
成功するってすごいよな」と言っていました。
本当に、隔世の感と、これまで誰も(というと語弊があるかもしれませんが)
成し遂げられなかったことを実現させているBTSの存在はすごいな、と思います。
なんでも、BTSのメンバーの中には、エックスジャパンに影響を受けた
メンバーもいるのだとか。ともかく、 その存在感は増すばかりですね。
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。