最近、じわじわと一人感動していたことがありました。趣味の音楽活動で
来春、とある室内楽曲を演奏することになったのですが、ちょうどその曲を
生で聴けるコンサートを知り合いが見つけてくれたのです。

コンサートは平日の夜に行われることになっており、ホームページを見たときには
すでにチケットは完売していました。おそらくコロナの関係で座席数を制限して
いたためでしょう。しかし、オンライン配信があるとのこと。生で聴きたいのは
やまやまですが、時間的にいろいろ調整も難しく、オンラインで聴くことにしました。

実際のその時間は配信に集中することはできませんでしたが、ありがたいことに
3日間、アーカイブ配信を利用できたのです。その後、時間があるたびに、
パソコンで聴いたり、スマートフォンで聴いたりと存分に味わうことができました。

平日夜のコンサート……、子供の歳の年数、ほとんど行けなかったものです。
しかし、このコロナ禍で、演奏会のオンライン配信などが盛んに行われるように
なりました。もしこれが、この間一般化されていたら、慌ただしい生活の中でも
時間を見つけてオンラインで聴きたいコンサートを視聴し、日々の私の生活、
そして心はもっと潤ったのではないかと思うのです。

コロナ禍でいろんな価値観が変わりました。これから子育てをする人は、「子供が
いて○○ができない」ということが、少しずつなくなってくるかもしれませんね。
いまや飲み会もオンラインですし…!

さて、このアーカイブ配信、韓国語でどう言うのかなぁと思い、調べたり、先生に
聞いてみたりしました。

アーカイブ(archive)は、「기록 보관소(キロkポグァンソ/記録保管所)」とあり、
本当に「データの貯蔵庫、保管所」のような使われ方をするようで、先生に聞いても
このようなときは使用しないとのこと。「VOD」「다기 보기(タシボギ/もう一度見る)」などの単語が挙がりました。

VOD(뷔오디)를 이용해서 연주회를 들을 수 있었어요.
(ヴィオディルr イヨンヘソ ヨンジュフェルr トゥルr ス イッソッソヨ
/VODを利用して、演奏会を聴くことができました)

ただ。VODは、Video On Demandの略で、映画やドラマなどのイメージが強いですよね。

다시 보기로 다음날까지 볼 수 있었어요.
(タシボギロ タウムナrカジ ポrスイッソッソヨ/「もう一度見る」で次の日まで
見ることができました)

もちろん生のコンサートが良いけれど、行けないときはオンラインも利用していこうと思います。



※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。