むか~し、韓国語のスピーチ大会で「韓国語の深さ」という題材でスピーチをした
ことがあります。その中で「外国語は形容詞の理解が一番難しい」ということに触
れました。
例えば、「電話」という名詞。名詞は対象物をハッキリ示すことができるので、
すぐ理解できます。そして「歩く」という動詞。動詞もその動作が目に見えるので、
ほぼ共通した概念を共有することができます。
しかし、形容詞はどうでしょうか。
例えば、「섭섭하다」と「외롭다 」は辞書を引くと両方「寂しい」と出てきますが、使い方と
使えるシチュエーションはかなり変わってきます。一番良いのは、実際どういう
場面で、その人がどういう心理のときに使われているか、その場所に「遭遇」する
ことですが、今は韓国ドラマなどで「遭遇」することができ、良いですね。
私が理解に苦しんだ単語はいくらでもありますが、その中の一つが、すべて
日本語の「美しい」に訳すことができる、「예쁘다 」「아름답다」「곱다」です。
早速ですが、それぞれ例文でズバリその「概念」を感じ取ってさい。
「예쁘다 」
여자친구 예쁘네요.
(ヨジャチング ィエップネヨ/彼女、可愛い(綺麗)ですね)
남자친구가 예쁜 꽃다발 주었어요.
(ナムジャチングガ ィエップン コッタバル ジュオッソヨ
/彼が可愛い(綺麗な)花束をくれました)
오늘 예쁘게 입으셨네요.
(オヌル ィエップゲ イブションネヨ
/今日はおしゃれしてきましたね(直訳:可愛く着ましたね))
한글을 예쁘게 쓰시네요.
(ハングルル ィエップゲ スシネヨ/ハングルを綺麗に書きますね)
「아름답다」
아름다운 세상
(アルムダウン セサン/美しいこの世)
아름다운 멜로디를 들으세요.
(アルムダウン メルロディールル トゥルセヨ
/美しい(綺麗な)メロディーを聞いて下さい)
마음씨가 참 아름다워요.
(マウムシガ チャム アルムダウォヨ/心根がとても美しいです)
「곱다」
바른 말, 고운 말
(パルンマル コウンマル/正しい言葉、美しい言葉)
살결이 고운 여자
(サルキョリ コウン ヨジャ/皮膚が美しい(きめ細かい)女性)
고운 목소리
(コウン モクソリ/(心地よく)美しい声)
마음씨 고운 사람
(マウムシ コウン サラム/心根が美しい(気立てが優しい)人)
いかがでしょうか?
少しでも、「あ、こういうときはこれを使えば良いのね」と思っていただけたら、と
思います。
そこで、男性に耳寄りな情報を一つ。
初対面の女性に対し「お綺麗ですね」と言いたいときはなんと言えばよいのでし
ょう。ちなみに、日本人男性は初対面でそう簡単に「お綺麗ですね」とは言いませ
んが、韓国人男性は言います。
この場合の表現は、上に挙げた3つの言葉でなく。
「미인이시네요.」(ミイニシネヨ/お綺麗ですね(直訳:美人ですね))
が良いでしょう。どうぞお試し下さい(^^)。
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。