機材を借りて、まず急いで取り掛かったのは、高校時代の吹奏楽部や大学時代のオーケストラの演奏会の音源のデータ化。歌謡曲などはYoutubeなどで聴くことができても、このような音源はとても貴重だと思うのです。
練習して、練習して……、いろんなことを投げ出して作り上げた音楽。若いってすごい。高校時代の吹奏楽部は合唱もさかんに行っていたのですが、特にその10代の肉声の輝きと勢いに驚きました。感動して仲間にLINEグループでシェアしたら、とても喜ばれて、昔話に花が咲きました。
さて、韓国語で、
카세트(カセトゥ)
というと、一般的に「ラジカセ」を指します。そう、機材のことですね。なので、
카세트 준비해 주세요.(カセトゥ ジュンビヘ ジュセヨ)
これは、「ラジカセを準備してください」という意味になります。
日本語で「カセット」というと、カセットテープのことを指しますよね。では、カセット(テープ)は韓国語で?
카세트 테이프(カセトゥ テイプ)
もしくは、
테이프(テイプ)
です。ちなみに、카셋트という表記もよく見ますが、正しくは카세트なのでご注意くださいね。
いまはビデオテープをデータ化し、CD-ROM等に落としてくれる業者さんもあるようです。昔の貴重な記録はテープが劣化したり切れたりしないうちに、是非データ化しておきたいものですね。
それでは、また来週お目にかかります^^。
감사합니다. 안녕히 계십시오.
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。