年を取って視力が落ちることを「노안老眼」といいます。
老眼になると近くの物がはっきり見えなくなり、本や新聞を読むとき眼鏡を使うようになります。
日本ではこの眼鏡を「老眼鏡」と言います。
韓国にも「노안경老眼鏡」という単語がありますが、日常でよく使われるのは「돋보기」です。
「돋보기」は「虫眼鏡」の意味でもあります。
両方同じ文字を使うので、日常でどちらか使ってみるといいと思います。
나이가 들면서 시력이 나빠지는 것을 '노안'이라고 합니다.
노안이 오면 가까이에 있는 것이 잘 보이지 않게 돼서 책이나 신문을 읽을 때 안경을 사용하게 되는데,
일본에서는 이 안경을 '老眼鏡'라고 하지요.
한국에도 '노안경'이라는 단어가 있기는 하지만, 일상적으로 사용되는 말은 '돋보기'입니다.
'虫眼鏡'도 '돋보기'인데요.
양쪽 다 같은 단어로 사용되는데, 일상생활에서 사용해 보면 좋을 것 같습니다.
노안이 심해져서 돋보기를 하나 맞췄어.
老眼がひどくなって老眼鏡をひとつ買った。
내일 과학 수업 준비물은 돋보기입니다.
明日の科学の授業の準備品は虫眼鏡です。
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。