花粉症・・・。お隣の国なのに、なんと韓国に花粉症はありません。韓国にいた
とき、「いや~、韓国は花粉が飛んでなくて楽だよ」と、まるで天国にいるような
表情で語ってくれた日本の方はたくさんいました。

 そんなにひどくはありませんが私も鼻炎持ちなので、多少花粉には影響を受け
ます。すると、韓国の人とこんな会話を幾度となく交わすことになります。

「하타노 씨, 감기예요?」(ハタノシ カムギエヨ?/ハタノさん、風邪ですか?)

「아니오, 알레르기예요.」(アニオ アrレルギエヨ/いいえ、アレルギーです)

「무슨 알레르기예요?」(ムスン アrレルギエヨ?/何のアレルギーですか?)

心の中で→(ええと「花」だから・・・화....、「粉」だから・・・분....)

「화분」이에요.(ファブニエヨ/花粉(화분)です)

「어? 아 -! 꽃가루!」(オ?アー!コッカル!/え?あ~、花粉(꽃가루)!)

と、辞書で「花粉」と引くと「화분、꽃가루」と出てきますが、経験上、漢字をそのまま
韓国語にした「화분」は、いまいちピンと来てもらえない傾向があります。そう、
上記のように「꽃가루」という固有語を多く使うのですね。

きっとこれから韓国の人との会話に多く登場することでしょう。花粉症の皆さま
ご愁傷様です。数ヶ月、辛抱いたしましょう。



※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。