韓国にお友達がいる方、ビジネス・お仕事上のお付き合いのある方は、そろそろ
その方へのグリーティングカードを準備してみてはいかがでしょうか。

というのは、私の少し前までの話になりますが、いつも12月中旬くらいに韓国の知り合い
の方からちらほらカードをいただきます。しかし、ずぼらな私は、そこでカードを準備していない
ことに気づき、「はっ!送らなければ…」と。しかし、気づいたときは、時すでに遅し…。
韓国への郵便物は一週間程度かかるので、クリスマスを過ぎたときに「メリー・…」となる
ことになり、送りそびれてしまうのでした。いまは、ネットで無料のグリーティングカードが
送れる時代ですが、やはり手書きのメッセージと海を越えた挨拶には代えがたいものが
ありますよね。

カードは、コンビニや文房具屋さんで売っているもので良いと思います。日本ならではの
キャラクターものや、絵柄のものは、喜ばれるかもしれませんね。

メッセージは、「Merry Christmas! & A Happy New Year」の韓国語バージョンを。

메리 크리스마스!
(メリークリスマス/メリー・クリスマス!)

즐거운 크리스마스 보내시고
(チュルゴウン クリスマス ポネシゴ/楽しいクリスマスを過ごされ)

새해 복 많이 받으세요!
(セヘ ポン マニ パドゥセヨ/良いお年をお迎え下さい。新年良いことがたくさんありますように)


きっと、韓国の方は喜んでくださると思いますよ。

また、「韓国に手紙を送ったことがない」という方のためにワンポイントアドヴァイス。
韓国への郵便物は、宛名の表面に「Air mail / Korea」の2語さえあって、航空便分
の切手が貼ってあれば、漢字でも、ハングルでも、英語でも基本的には届きます。

たとえば、延世大学校韓国語学堂の住所でみてみると、

【漢字】
〒120-749
大韓民国 SEOUL特別市 西大門区 新村洞 134
(※「SEOUL特別市」の「特別」は省いて、「SEOUL市」としても大丈夫です)

【ハングル】
〒120-749
대한민국 서울특별시 서대문구 신촌동 134
(※「서울특별시」の「특별」は省いて、「서울시」としても大丈夫です)

【英語】
134, Sinchon-dong, Seodaemun-gu, Seoul, KOREA 120-749

以上のどれで書いても届きます。要は、韓国の郵便局の職員さんが読めるかどうか、
なのですね。

郵便料金は、重さや送るカードの大きさによって違います。こちらを参考にしてみてください。
もちろん、郵便局で直接出すと間違いありません。

それでは、素敵なカードを選んで、韓国に住むお知り合いに暖かなカードを送ってみましょう!





※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。