「iPod」~美しいデザインに斬新なコンセプト、日本で大人気のMP3です。
お持ちの方は多いでしょう。私も持っています。さて、今回はiPodにまつわる韓国語のお話です。
先日、当校のI先生からこんな風に聞かれました。
I先生(韓国語)「スピーカーありますか?」 (ちなみに、スピーカーは、「스피커」)
私(韓国語)「今はありませんけど…、どうしてですか?」
I先生(韓国語)「授業で韓国の歌を流したいのですが、歌が’チェ アイパバネ イソソ’」
’チェ アイパバネ イソソ’…?
「チェ(제/私の)」と、「イソソ(있어서/あって)」は分かったのですが、
「アイパバネ」が一瞬分かりませんでした。聞き返したところ、
「아이팝안에」とのこと。ということは、「아이팝(アイパプ)」、「안에(アネ/中に)」……、
もしかして、「iPod(アイポッド)」?
私(韓国語)「ええっ?韓国語ではiPodのことを「아이팝(アイパプ)」と言うんですか?」
I先生(韓国語)「はい……、私はそう言っているのですが……」
そこで、韓国のポータルサイトNAVERで調べたところ、正確には韓国語で、
「아이팟」(アイパッ)
とのことでした。もしかしたら、韓国の方の中には「아이팝(アイパプ)」と言う人も
多いのかも知れません。ともかく、こんなことからまた一つ韓国語の外来語を覚えました。
「저는 아이팟을 가지고 있어요.」
(チョヌン アイパスル カジゴ イッソヨ/私はiPodを持っています)
「일본에서는 아이팟이 인기 많아요.」
(イルボネソヌン アイパシ インキ マナヨ/日本ではiPodが人気あります)
ちなみに、「アップル」は、「애플(エプル)」。
「マッキントッシュ」は、「매킨토시(メキントシ)」です。
ああ、外来語はきりがないですね~。
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。