先日、I.K.Bridge韓国語講座の受講生イベントである「韓国料理教室」が開かれ、
みんなで「チャプチェ」を作りました。
料理が得意な崔仙英先生が、手作りのレシピまで作ってくれ、大勢の受講生が集まりました。
先生が材料を韓国語で黒板に書いてくれたり、手順の中でよく出てくる韓国語を正面の
ホワイトボードに書いてくれるという、まさに、韓国料理と同時に韓国語まで学べてしまう、
一石二鳥のオイシイ講座となりました。

先生は、料理が上手な方に共通する、「私はこうします」という哲学を持っていらっしゃいまして、
当日は先生ならではのいろんなコツを紹介してくれました。
先生は、そんなコツを披露してくださる度に、

「그것이 비결입니다.」 (クゴシ ピギョリムニダ/それが秘訣(コツ)です)
「그게 비결이에요」 (クゲ ピギョリエヨ/それが秘訣(コツ)です)
※「그게」は、「그것이」の縮約形です

とおっしゃっていました。

そう、今日の知っトクは、「비결(ピギョル/コツ、秘訣)」です。
この言葉、私たち日本語話者だけでなく、韓国の方々も好きな言葉なので、
よく会話に登場していますよ。こんな風に使えます。

【例】
・김치볶음밥을 만들 때 마지막에 간장을 넣는 게 비결이에요.
(キムチポックムパブル マンドゥルテ マジマゲ カンジャンウル ノンヌンゲ ピギョリエヨ
/キムチチャーハンを作るとき、最後に醤油を入れるのがコツです)

・그것이 바로 성공의 비결이라 할 수 있습니다.
(クゴシ パロ ソンゴンエ ビギョリラ ハルス イッスムニダ
/それがまさに成功の秘訣と言えるでしょう)



※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。