自分にはもったいないような評価を得たり、偉大な人物と対面できたり、
そんなとき人はこう言います。
「光栄です。」
韓国語でも同じようなシチュエーションでこの表現を使うのですが、
これまた興味深いことに、こう言います。
「영광입니다.(栄光です)」
「영광스럽습니다.(栄光です)」
そうですね。お気づきの通り、「光栄」が「栄光」になっています。
韓国語では「광영(光栄)」という使い方をほとんどしないので、
使い分けるのは日本語の独特な解釈のような気もします。
私は韓国語のこの表現がとても好きです。
ぱーっと明るいひまわりのような表情で、「영광입니다.(栄光です)」と言ってみてください。
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。