韓国の方とお酒を飲んで盛り上がる……。お友達同士でも、ビジネスでも
ご経験のある方は多いでしょう。宴席が最初はなんとなく堅い雰囲気で
始まっても、お酒を酌み交わすうちに打ち解けてきて、「○○さん」と
言われていたのが、「형!(ヒョン/お兄さん、アニキ→男性から男性に対して)」
とか「누나!(ヌナ/お姉さん、アネキ→男性から女性に対して)」とか言われる
ようになり、肩を組んだりして「よーし、今日はトコトン飲もう!」と赤ら顔で言い合います。
さてそこで、「トコトン飲もう」、これを韓国語で言ってみようではありませんか。
「오늘은 갈 때까지 가보자!」
(オヌルン カルテカジ カボジャ/
今日は行くところまで行こう(行ってみよう)→トコトン飲もう)
これを言ったら、きっと韓国の人々も同じように「갈 때까지 가보자!」と
返してくれること間違いありません。
ところで、「トコトン飲もう」の韓国語として私の知っている表現の中に、
「오늘은 마시고 죽자!」
(オヌルン マシゴ チュッチャ/今日は飲んで死のう→死ぬまで飲もう)
という表現がありました。とある韓国の方に、「こう言うんですよね」と
自信満々に尋ねたところ、「えっ!? ちょっとコワイわね……なんだか軍隊の
よう」と驚かれてしまいました。あれれ~これまで結構使ってきたような気がする(^^;)
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。