10年程前、韓国に長期留学したときのこと。下宿の部屋にテレビや電話を
引くことが留学生の初期の大仕事の一つで、私は知り合いが譲ってくれた
中古のテレビを下宿に持ち込みました。それを接続するにあたっては、
他の下宿生(韓国人学生)が手伝ってくれました。
かなり古いテレビでしたが、いろんなコンセントやコードをつなぎ……、
映りました!
「나왔다, 나왔다!」(ナワッタ、ナワッタ!)
と歓声を上げる韓国人学生達。私は映ったことを一緒に喜びながらも、
この韓国語が気になって仕方がありません。
「나오다(ナオダ)」……は、「出てくる」。
すると、「나왔다(ナワッタ)」は、「出てきた」。
へぇ~、日本語で「映った」いう表現は、韓国語でこう言うんだ。
この「나왔다(ナワッタ)」、韓国人との会話でかなり頻繁に登場する
単語です。例えば、一緒に撮った写真を見ながら、
「어, 잘 나왔네.」
(オ, チャル ナワンネ/あ、良く写ってる)
このように、写真の写りが良いときによく使う表現です。
そしてもう一つ!
「책이 나왔습니다!」
(チェギ ナワッスムニダ!/本が出ました!)
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。