先日、ハングル検定3級にチャレンジされたというSさんが、スタッフ宛に
メールをくださいました。その内容に、スタッフ・講師一同、大いに笑わせて
いただきましたので、Sさんの了解を得、ここにご紹介させていただきます。
Sさんがメールで、

「日曜のハングル能力検定3級、만세でした」

と送ってこられました。만세(マンセ)は万歳だから、バンザーイで、大成功!と
いうことかな?と思いきや、その次の行には、

「お手上げでした」

とのこと。うまい(笑)!
Sさんはいろんなギャグで当校のスピーチ大会から何から大変盛り上げて
下さるのですが、今回も大いに笑わせていただきました。

ところで、「お手上げ→歯が立たない、降参する」は韓国語でどう言う
のでしょう。韓国語でも似た表現をするのですよ。それは、

두손 두발 다 들었다.
(トゥソン トゥバル タ トゥロッタ/[直訳]両手、両足ぜんぶ挙げた)

ほほう~~。韓国では手だけではなく、足も挙げるのですね(笑)!
全身を使って「降参」の意思表示をするんですね~。

さて、当校ではご好評の「韓国語能力試験 合格のための’無料’レクチャー」
と、「合格対策講座」を開始させていただくことになりました!
両手両足を挙げることにならないよう、普段からコツコツ基礎力を付けて
おこうではありませんか!


※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。