第338号のメールマガジンで、「博識でいらっしゃいますね」というフレーズを
お届けしました。これは、相手の知識の多さや深さに感動したときに発する言葉です。

メルマガをご覧になった当校の生徒さんから、ただ「머리가 좋네요
(モリガ チョンネヨ/頭が良いですね)」でも良いですか?というご質問を頂戴しました。

うーん、絶対ダメってことはないけれど……、なんとなくあまりお勧めできません。

「머리가 좋네요」(モリガ チョンネヨ/頭が良いですね)
「똑똑하네요」(トットッカネヨ/賢いですね)

などは、どちらかというと、誰かのことをその人がいないところで評したり、
直接言うのであれば子供に対してだったり、というときによく使います。
そう、若干「上から目線」発言になるわけですね。

「걔는 진짜 똑똑해」
(ケヌン チンチャ トットッケ/あの子、ほんとに賢いよ)

「아이구-, 우리 딸 머리 좋네」
(アイグー、ウリタル モリチョンネ/まあ~、うちの娘はなんて頭が良いの)

ですので、相手の博識ぶりを褒めるときは、338号でご紹介したフレーズや、

「민경 씨는 모르는 것이 없네요」
(ミンギョンシヌン モルヌンゴシ オムネヨ
/ミンギョンさんは知らないことがありませんね→何でもご存じですね)

などをお勧めします。これらは、日本語に置き換えても何となく分かるような
気がしますね(^^)。それと、言う時は心を込めること。これ、大切です!


※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。