■今週の一言、単語と会話 「韓国の祝日、その1」 

 各国の祝日はこれまた「お国柄」が出ていて興味深いですよね。
先週「週休二日制」「隔週土曜勤務」について勉強しましたので、本日は韓国の
祝日について見てみましょう。

 韓国のお友達から、取引先から「明日は祝日だ」と聞き、「へ~、何の日ですか?」
なんて能天気に尋ねたことはありませんか?
日韓の歴史と絡んでいる日が結構あるんですよ。
韓国の祝日を知っておくのも、友達付き合い、仕事上の付き合い問わず、
意外と大切なことだと思います。

  いくつかの思い出と共に、お届けします。

● 「신정 (シンジョン/新正)」 :1月1日

陽暦の1月1日です。日本の「元旦・元日」を差します。
日本は年末から年始に掛けて国を挙げて派手に新年を祝いますが、
韓国は12月31日まで仕事をし、1月2日からスタート。

日本は年末年始に10日程休みになる会社が多いので、
よく韓国の取引先や関係社の方から「たのむよ~」と泣きつかれました。
仕事始めはこちらは完全に「正月ボケ」状態ですしね(笑)。

では韓国には「お正月休み」はないのか?そうではありません。
この後に大イベントが待ち構えています。


●「 설(ソル)」、または「설날(ソルラル)←発音注意[설랄]!」 :陰暦1月1日

「元旦」「元日」を意味する純粋な韓国語で、当てはまる漢字はありません。
韓国では「설」というと’陰暦の元旦’を差す場合がほとんどなので、
日本語ですと「旧正月」に当たります。
陰暦を基準にするので、その年によって休みの日が変わり、その前後の日も休日に
なるので、大型連休となります。

この「설」、そして後程お届けする「추석(チュソク/秋夕)」が、韓国最大の「명절(名節-
祝祭日のこと)」です。 韓国でこの2つの名節を過ごしたことのある方はよーくご存知
かと思いますが、韓国中の人が本家・故郷に集まるので、その交通渋滞、奥様方の
準備の大変さは並大抵ではありません。

以前、ある韓国政府機関がテレビコマーシャルで、「韓国男性の皆さん、名節の女性の
ストレスが社会問題となっています。是非女性の負担を軽くしてあげてください」と国民
に呼びかけていてびっくりしたことがあります。

このメールマガジンの読者の方は、韓国在住の方も多いと伺っています。
韓国男性と結婚し、名節の準備を経験された方もいらっしゃるでしょう・・・。
頭が上がりません。

★季節外れの「知っトク会話」★

「새해 복 많이 받으세요.」
(セヘ ポン マーニ パドゥセヨ / 明けましておめでとうございます)
*「복」の発音が、次の「ㅁ」の影響を受けて「봉」となります。ご注意を。



● 「삼일절(サミルジョル/三一節)」:3月1日

初めて聞かれた方もいらっしゃるでしょうか?

삼일절(サミルジョル/三一節)というと思い出すのですが、
留学して間もない頃、韓国の友人から「3月1日にタプコル公園に一緒に行こう」
と誘われました。友人はどうしても日本人の私に3.1運動の意味を知って欲し
かったのでしょう。

以下、韓国のポータルサイトNEVERより
「1919年3月1日、韓民族が日本の植民統治に抗議し、独立宣言書を発表した。
韓国の独立意志を世界に知らしめた日である。」

この日を記念したのが3月1日の「三一節」。
抗日、独立というキーワードがたっぷり詰った日です。
今でも3月1日になると、3.1運動のメッカであるソウル・鐘路のタプコル公園
では数々の集会が行われます。

で、私がその友人と3月1日にタプコル公園に行ったかというと、用事が出来て
しまい行けなくなったのです(もちろん故意ではありません)。
そうしたら友人は怒ってしまい、気まずくなって以降会うことはありませんでした。

★そのとき言われた忘れられない「知っトク会話」★

「’선약’이라는 말 아세요?」
(ソニャギラヌン マル アセヨ?/「先約」という言葉を知っていますか?)

 きつ・・・。 来週は4月以降の祝日についてお届けします!



※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。