各国の祝日はこれまた「お国柄」が出ていて興味深いですよね。
先週「週休二日制」「隔週土曜勤務」について勉強しましたので、本日は韓国の
祝日について見てみましょう。
韓国のお友達から、取引先から「明日は祝日だ」と聞き、「へ~、何の日ですか?」
なんて能天気に尋ねたことはありませんか?
日韓の歴史と絡んでいる日が結構あるんですよ。
韓国の祝日を知っておくのも、友達付き合い、仕事上の付き合い問わず、
意外と大切なことだと思います。
いくつかの思い出と共に、お届けします。
● 「신정 (シンジョン/新正)」 :1月1日
陽暦の1月1日です。日本の「元旦・元日」を差します。
日本は年末から年始に掛けて国を挙げて派手に新年を祝いますが、
韓国は12月31日まで仕事をし、1月2日からスタート。
日本は年末年始に10日程休みになる会社が多いので、
よく韓国の取引先や関係社の方から「たのむよ~」と泣きつかれました。
仕事始めはこちらは完全に「正月ボケ」状態ですしね(笑)。
では韓国には「お正月休み」はないのか?そうではありません。
この後に大イベントが待ち構えています。
●「 설(ソル)」、または「설날(ソルラル)←発音注意[설랄]!」 :陰暦1月1日
「元旦」「元日」を意味する純粋な韓国語で、当てはまる漢字はありません。
韓国では「설」というと’陰暦の元旦’を差す場合がほとんどなので、
日本語ですと「旧正月」に当たります。
陰暦を基準にするので、その年によって休みの日が変わり、その前後の日も休日に
なるので、大型連休となります。
この「설」、そして後程お届けする「추석(チュソク/秋夕)」が、韓国最大の「명절(名節-
祝祭日のこと)」です。 韓国でこの2つの名節を過ごしたことのある方はよーくご存知
かと思いますが、韓国中の人が本家・故郷に集まるので、その交通渋滞、奥様方の
準備の大変さは並大抵ではありません。
以前、ある韓国政府機関がテレビコマーシャルで、「韓国男性の皆さん、名節の女性の
ストレスが社会問題となっています。是非女性の負担を軽くしてあげてください」と国民
に呼びかけていてびっくりしたことがあります。
このメールマガジンの読者の方は、韓国在住の方も多いと伺っています。
韓国男性と結婚し、名節の準備を経験された方もいらっしゃるでしょう・・・。
頭が上がりません。
★季節外れの「知っトク会話」★
「새해 복 많이 받으세요.」
(セヘ ポン マーニ パドゥセヨ / 明けましておめでとうございます)
*「복」の発音が、次の「ㅁ」の影響を受けて「봉」となります。ご注意を。
● 「삼일절(サミルジョル/三一節)」:3月1日
初めて聞かれた方もいらっしゃるでしょうか?
삼일절(サミルジョル/三一節)というと思い出すのですが、
留学して間もない頃、韓国の友人から「3月1日にタプコル公園に一緒に行こう」
と誘われました。友人はどうしても日本人の私に3.1運動の意味を知って欲し
かったのでしょう。
以下、韓国のポータルサイトNEVERより
「1919年3月1日、韓民族が日本の植民統治に抗議し、独立宣言書を発表した。
韓国の独立意志を世界に知らしめた日である。」
この日を記念したのが3月1日の「三一節」。
抗日、独立というキーワードがたっぷり詰った日です。
今でも3月1日になると、3.1運動のメッカであるソウル・鐘路のタプコル公園
では数々の集会が行われます。
で、私がその友人と3月1日にタプコル公園に行ったかというと、用事が出来て
しまい行けなくなったのです(もちろん故意ではありません)。
そうしたら友人は怒ってしまい、気まずくなって以降会うことはありませんでした。
★そのとき言われた忘れられない「知っトク会話」★
「’선약’이라는 말 아세요?」
(ソニャギラヌン マル アセヨ?/「先約」という言葉を知っていますか?)
きつ・・・。 来週は4月以降の祝日についてお届けします!
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。