5回に渡ってお届けした「韓国の祝日」特集も本日がラスト。
まずはトリを飾るに相応しいこの日から!
●「한글날(ハングルの日/ハングル-ナル(正確な発音は한글랄)」:10月9日
祝日ではありませんが、あえて載せました。
だってこのメルマガは韓国語のメルマガですから!
1446年に世宗大王(세종대왕)がハングル(訓民正音)を発表した日を陽暦にすると
10月9日とのことで、この日が「ハングルの日」と定められました。
制定されたのは1928年の日帝時代。民族主義的な流れから生まれたものです。
さて、本日の知っトク単語は、
「558돌 한글날 기념식이 세종문화회관에서 열립니다.」
(オオパル トル ハングrラル キニョムシギ セジョンムナフェガネソ ヨrリムニダ)
(’558周年 ハングルの日’記念式が世宗文化会館で開かれます)
これが本日の知っトク単語です。
「돌」を見て、「石」を連想する方が多いかもしれませんが、
それとは別に「~周年」を表す意味、そして満一歳の誕生日を差す意味もあります。
「회사가 창립된지 열 돌을 맞았습니다.」
(フェサガ チャンニpテンジ ヨrトルr マジャッスムニダ)
(会社が創設されて10周年を迎えました)
このように使うことが出来ます。
今年はハングル誕生の558周年。
皆さんの会社は創立何周年ですか?韓国語で言ってみましょう。
●「성탄절(聖誕節、ソンタンジョル)」:12月25日
いわずと知れたクリスマス。日本と違い、韓国は祝日なのですね。
(お釈迦様の誕生日も祝日でしたね。→第32号参照)
韓国には教会が沢山あるのはご存知の方も多いでしょう。
キリスト教信者は国民の30~40%といわれています。
この季節になると韓国では友達に、恋人に、国内外の取引先に、
クリスマスカードを送ります。
「즐거운 크리스마스를 보내시고 새해 복 많이 받으세요.」
(チュルゴウン クリスマスルr ポネシグヨ、セヘ ポン マーニ パドゥセヨ)
(楽しいクリスマスを過ごされ、新年には良いことが沢山ありますように)
大抵こんなメッセージを送ります。
日本ではクリスマスカードと新年の挨拶は全く別ですが、
韓国では欧米と同様、クリスマスと新年を一緒に祝う傾向があるようです。
5回にわたって韓国の祝日についてお届けしてまいりました。
韓国の一年の流れが大体お分かりになったでしょうか。
言葉と共に、その背景にある韓国の文化や韓国人の生活・考え方に触れて
いただけたら幸いです。話のネタに、どうぞ使ってみてください!
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。