夏は過ぎましたが……、ビールと枝豆……黄金のコンビです。サラリーマン
のやすらぎ、とも言いましょうか。

さて、私が勝手に「日本の’ビールと枝豆’」と思っている韓国の黄金コンビ
があります。それは、

「치킨과 맥주 」
(チキングァ メクチュ/チキンとビール)

日本ではチキンというと、ケンタッキー・フライドチキンが有名ですが、
韓国ではそのケンタッキー(韓国語ではKFC(케이 에프 씨 /ケイエプシ)と言います)
と知名度を争う人気なのが、BBQチキン
(←音が出ます!)。
そう、韓国人はチキンが大好きなんです。
そして、チキンにビールが付けば言うことありません。

そこで、韓国では「치킨과 맥주 (チキンとビール)」のことを、

「치맥」(チメク)

と言ったりするんです。本当です。早速例文を、

「오늘 치맥 어때 ?」
(オヌル チメッ オッテ?/今日、チメク(チキンとビール)どう?)

「오늘 치맥 할까 ?」
(オヌル チメッカルカ?/今日、チメク(チキンとビール)しようか?)

韓国のチキンと言って思い出すのは、韓国留学時代。とある商船会社で
日本語講師のアルバイトをしていたのですが、そこでの授業が終わると
社員の皆さんとよく会社近くの「호프집 (ホプチプ/ビヤホール)」に行き、
ビールを飲みながらチキンを食べました。

いつも行くと、「이 치킨 사토상이 좋아했어요 .(イ チキン サトサンイ 
チョアヘッソヨ/ここのチキン、佐藤さんが好きだったんだよ)」と
思い出話をするHさん。佐藤さんは私の前任者だった方。
そう、とにかくそこのチキンはやみつきになるおいしさでした。

今思うと、あの「中毒的な旨み」は、化学調味料のせいだったのかな!?(爆)
と思わなくもありませんが、勉強、仕事を終え、お腹が空いたときの
ビールとチキンは本当に美味しかったです。


※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。