16日、原宿の韓国料理レストランで当社の10周年記念パーティーを開催
しました。お出で下さった皆さま、本当~~にありがとうございました!

まずは一枚だけ、当日の写真を当校フェイスブック
にアップいたしましたが、
これからブログ等でも当日の様子をさらにご紹介したいと思っています。

周囲の多くの人間を巻き込み、多くの方々にお出で頂き、慣れない手作り
イベントを行ったのでまだまだ私の中で消化ができていませんが、
創業時から「まずは10年」と一つの目標にしていたので、節目として
お世話になった皆さまにお礼がしたく、パーティーを企画し開催しました。

当日は懐かしい方、お世話になっている関係者、受講生の皆さん、
たくさんの方々にお出で頂きましたが、会いたい人、話したい人ばかりが
100人以上、時間は2時間……。そうなんです、みなさんと充分お話できず
欲求不満で現在苦しんでおります(-_-)。

しかし、改めて当時のことを思い出したり、振り返られたり、久しぶりに
連絡を取れた方もいらっしゃりと、初心に返られたことが私にとって大きな
収穫でした。まだまだ書きたいことはありますが、それは改めてブログにでも
書かせて頂くことにし、早速、「知っトク」表現に参りたいと思います。

今回、このパーティーのことを聞きつけた韓国人の元ビジネスパートナーが
久しぶりにメールを送ってくれました。「今回行くことができないけれど、
おめでとう!」というような内容でしたが、中になかなかオツな表現があった
のでご紹介したいと思います。

기회가 되면 한번 뵙고 싶었는데 여의치가 않았네요 .
(キフェガ テミョン ハンボン ペプコ シッポンヌンデ ヨイチガ アナンネヨ/
機会があればお目に掛かりたかったのですが、思い通りになりませんね)

この「여의치가 않다 」に注目です。「여의 」は、[如意]で、「意のままになること」
という意味。そして、辞書を引くと「여의찮다 」ということばがあり、それは
「思い通りにならない」という意味となっています。
その構造がお分かりいただけるでしょうか。「여의치가 않다 」と同じです。

どうですか?口惜しさを表現する言葉として、なかなか良いと思いませんか?

もう一つ例文を……、

파티에 와 주신 분들 모두와 이야기를 하고 싶었는데
여의치가 않았네요 .
(パティエ ワ ジュシン ブンドゥル モドゥワ イヤギルル ハゴ 
シッポンヌンデ ヨイチが アナンネヨ/パーティーに来て下さった方々
皆さんとお話がしたかったのですが、思い通りにいきませんでしたね)

口惜しさ…、思い通りに…、で思い出しましたが、昨日は韓国の大統領選挙
でしたね。当校の韓国人講師達もいろいろ思うところがあるようです。
彼女達の様子を見ていると、私たち日本人の選挙に対する感覚とは違い、
とても「熱い」ものを感じます。いろんな意味で、羨ましくも思いました。

話がそれましたが、当メールマガジンは来週が今年最後のメールマガジンです。
今年はあと一回お目に掛かります。どうぞよろしくお願いします(^^)/



※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。