先週、新たに出版した『シゴトの韓国語 応用編
』についてご紹介させて
いただきました。すでにご購入くださったというメッセージも多くいただいて
おります。本当にありがとうございます。

先週メルマガにも書いていない具体例などをブログ
にもアップ
しましたので、合わせてご覧頂ければと思います。

基礎編、応用編ともに教科書が新しくなったことを受け、当校の授業で
使っているワークブックを現在改訂しています。

先日、先生とご相談していたとき、「断るフレーズ」の案を出し合いました。
そのとき、一瞬聞き慣れない言葉が先生の口から飛び出しました。それは、

「내규 」(ネギュ)

少し間を置いたら分かりました。「内規」ですね。「내부규정
(ネブギュジョン/内部規定)」の略語です。日本語と同様でしょう。
このように使うらしいです。

「개인정보는 내규상 알려 드릴 수 없습니다 .」
(ケインジョンボヌン ネギュサン アルリョドゥリルス オプスムニダ/
個人情報は内規上お伝えすることができません)

さて、この話を他の先生にしたところ、「使ったことがない」とのこと。
なるほど、会社の業種や文化によっては、その中で使う言葉は千差万別ですよね。

読者の皆さんの中でも、転職して業界用語のみならず、その会社で通常使って
いる言葉が聞き慣れなくて、戸惑ったご経験のある方はいらっしゃいませんか?

今回『シゴトの韓国語』を出版するにあたり、単語のみならず、その会社の
文化や雰囲気によっては、言葉使いも変わってくるので、言葉ひとつの選択に
随所で大変悩みました。

「シゴトの韓国語」はその人、会社それぞれ。是非『シゴトの韓国語』を、
皆さんのお仕事に落とし込み、ふくらませ、発展させていただきたいと
思っています。



※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。