いよいよ当学院の第6回スピーチ大会が今週末に近づいて参りました。

原稿を完全に覚え、非日常スペースで発表するという、半ば異常な体験が、
「完全な記憶の定着」に結びつき、会話力向上に大いに役立つため、
当校では毎年実施しています。

今年も「韓国語初中級」「韓国語中上級」「中国語」の3つの部門があり、
各部門、優勝者には5千円分の商品券をプレゼント、各賞、そして出場者
には協賛社様からご提供頂いた豪華賞品をプレゼントいたします。

この協賛社様は日頃アイケーブリッジがお世話になっている企業様、
そしてご紹介いただいた企業様に協賛を呼びかけるのですが、各社様、
豪華な賞品群の数々をたくさんご提供下さるのです。

この話を何気なく友人にしたところ、彼女は韓国とは関係のない業界で
働いているのですが、とても驚いていました。「よくそんなに提供してもらえるね」と。

その彼女の驚きを見て、私もよくよく考えました。その理由としてはまず
「韓国」関連の業界がいま比較的好調である、ということ。
そして何よりも、協賛社様たちが、韓国語学習者の皆さんを心から
応援して下さっている、ということです。

協賛社各社の皆さまへ、以下のようにお礼を述べたいと思います。

협찬해 주셔서 대단히 감사합니다 .
제공해 주신 상품들은 학생분들에 대한 따뜻한 성원이라고 여기며
소중히 다루고 선물해 드리도록 하겠습니다 .
(ヒョプチャネジュショソ テダニカムサハムニダ
チェゴンヘジュシン サンプムドゥルン ハクセンブンドゥレテハン タットゥッタン ソンウォニラゴ ヨギミョ
ソジュンヒ タルゴ ソンムレ ドゥリドロッ カゲッスムニダ/
ご協賛、誠にありがとうございます。
ご提供くださった商品は受講生の方々に対する温かいエールと捉え、
大切に扱い、プレゼントさせて頂きたいと思います)

ポイントとなる単語は、「협찬 (ヒョプチャン/協賛)」「성원 (ソンウォン
/声援、エール)」「다루다 (タルダ/扱う)」などでしょうか。

出場される皆さん、頑張って下さい!
今回チャレンジされた分、きっと何かを掴まれるはずです(^_-)。



※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。