あらためて、
「새해 복 많이 받으세요!」
(セヘ ポン マーニ パドゥセヨ)
★発音注意!「복」の「ㄱ」が、「많이」の「ㅁ」の影響を受けて、「봉」という発音になります
今年も「知ってトクするシゴトの韓国語」をよろしくお願いします!
皆さんはどんなお正月を過ごされましたか?
さて今回は、新年の挨拶の決まり文句にもう一言加えたいときの、ちょっと気の
利いたフレーズをご紹介します。
「새해에는 원하는 모든 일이 잘 이루어지길 바래요. 」
(セヘエヌン ウォナヌン モドゥン ニリ チャル イルオジギル パレヨ)
(新年には望まれるすべてのことが叶いますように)
「○○씨가 바라는 모든 일이 다 이루어지길 바래요.」
(○○シガ パラヌン モドゥン ニリ ター イルオジギル パレヨ)
(○○さんが願うすべてのことが叶いますように)
*少し年の離れた目上の方や、お仕事上の付き合いの方へは、
語尾の「바래요」を「바랍니다」とすることをお忘れなく!
仕事で個人で韓国の方と年末年始にカードのやり取りをすると、よく出てくる
フレーズなのですが、 とても大好きなフレーズです。
ほんとうに韓国ならではの「あったかさ」を感じます。
もうカード出しちゃったよ!という方、口頭で伝えてみてはいかがでしょう。
良い反応を期待していいと思いますよ!
新年の抱負、皆さんはこの2005年をどんな一年にしたいと思いましたか?
「○○に行きたい」
「○○を始めたい」
「○○を達成したい」
「ああしたい」「こうしたい」、、願いを叶えるにはどうしたらよいでしょう。
上記「知っトク会話」で挙げた「願いが叶いますように」というフレーズは、人に
掛ける言葉ではあっても、自分に掛けるにはちょっと相応しくないかもしれません。
なぜか。「願うこと」は待っていてはなかなか実現しないからです。
じゃあ実現するにはどうするか、それは意外と単純で、「実行すること」。
それだけではないでしょうか。
もちろん、「子供の受験が成功しますように」とか、願いそのものが自分以外の
ことである場合はそういかないこともあろうかと思いますが、願いが自分のことで
ある以上、やる気と実行力次第で、必ずと言っていいほど実現するものだと思い
ます。
「○○をしたいんだけど、××のせいで、上手くいかないのよねー」
と、言い訳をしたり人のせいにしたりせず、2005年は一つでも決めたことを実行し
てみませんか。
もう一度、私から皆さんに、
「새해에는 원하는 모든 일이 잘 이루어지길 바래요. 」
(新年には望まれるすべてのことが叶いますように)
そして自分に対しては、
「実行あるのみ」、ですね!
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。