信頼のおける方から、「あの方はこんな方だから、きっと○○ができると思うよ」
というようなお話しを聞いていることが多いでしょう。
Aさんから評判を聞いていたBさんにお会いしました。
안녕하십니까?(アンニョンハシムニカ?)
처음 뵙겠습니다.(チョウム ペッケッスムニダ/はじめてお目にかかります)
저는 ○○입니다.(チョヌン ○○イムニダ/私は○○です)
잘 부탁드립니다.(チャル プタットゥリムニダ/よろしくお願いします)
と、お決まりの一通りの挨拶をしたあと、言いたいのがこの一言。
「말씀은 전부터 A씨를 통해 듣고 있었습니다.」
(マルスムン ジョンブトー Aシルr トンヘ トゥッコ イッソッスムニダ/
お話しは兼ねてからAさんを通してうかがっておりました)
こんなひとことを言いたいものです。
そして、それを言った相手が、
「えっ?!どんな風に言われたか気になるな」
なんて不安がらないよう、「良いことばかり聞いてますよ~」という表情で、
言ってあげてくださいね!
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。