本日は、韓国の人がよく使う表現の中で、「これは使えるゾ」と思ったものを
ご紹介しましょう。
1.鉛筆で書いた方がいいの?ボールペンで書いた方がいいの?
2.結婚するなら韓国女性がいいですか?日本女性がいいですか?
3.顔見知りのみなさんの集まりに、新参者の私が行ってもいいのかしら?
以上のような質問に対して、「どっちでもいいです」「こだわってないです」
「気にしなくても大丈夫です」というようなことを、一言で表現することができます。
それは、
「상관없어요.」(サンガンオプソヨ)
例えば1の質問に対して、「どっちでもいい」ということを言いたいとき、
「どっち」「でも」「いい」と、ひとつずつ韓国語に直そうとすると、大変!ですよね。
それに、2に対しても、「こだわる」って何て言うんだっけ?それを否定するから・・・
と、持ちうるボキャブラリーをフル回転させてもなかなか出てきません・・・。
もちろんボキャブラリーが多いに越したことはありませんが、こうして「使える」
「便利な」表現を一つでも覚えて、適切に使っていくのも会話上達方法の一つでしょう。
おっと、説明が遅くなりました。
この「상관없어요.」の「상관」は漢字語で「相關」。
それに「없어요」が付いて、「お互い関わりがない」となる、という構造です。
もう一つの使い方もあります
4.最近あの人と仲良いんじゃない?付き合ってるの?
5.このビジネスを始めたのは、A社が関与したから?
というような質問に対して、
「상관없어요.」(サンガンオプソヨ)
という答え方もできます。
これは、ズバリ「関係ないです」という意味。
「関係」は韓国語で「관계(クァンゲ)」なので、「관계없어요.(クァンゲオプソヨ)」と言って
しまいがちなのですが、会話としてはどちらかというと「상관없어요.」の方が自然です。
この「상관없어요.(サンガンオプソヨ)」は、いろんな場面で使えますよ!
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。